24 мая – День славянской письменности и культуры. Государственный Волжский русский народный хор имени Петра Милославова поет русские сказки
В некотором царстве, в некотором государстве жил-был мужик один, и было у него три сына...
Давайте попробуем начало русской сказки прочитать вслух.
А теперь еще раз. Ну, и еще один разочек.
Заметили, как отличается третье чтение от первого? Слова полились плавнее, неторопливо, даже дыхание наше стало ровнее, и само начало сказки изменилось, и речь наша не звучит, а льется. Вольно-невольно приходит желание, чтобы в этот момент вам никто не мешал.
Правда же: русская сказка любит тишину. В отличии от всех народных сказок, а ведь их на свете видимо-невидимо.
Наша-то она на самом деле особенная – и волшебная, и реальная, от земли она, от человеческого осознания, что добро обязательно победит злую силу, иногда и собственную.
Не знаю, так ли это задумывалось, только артисты Государственного Волжского хора подхватили идею не столько показать, сколько прожить на сцене сказку "Царевна-лягушка". Для современных детей, растущих на угловатых и не всегда воспитанных покемонах, рассказать, насколько они хороши, певучи, умны и добросердечны – дело не из простых. Хотя чего бы тут сложного: бери в руки книжку со сказками и читай, но вот тут-то как раз и загвоздка выходит – мы давно в руки книжек не берем, а уж сказки и подавно вслух для себя и детей своих не читаем.
А ведь славно-то как... Дом у ржаного поля. У ворот деревянный плуг покоится. На изгородь свою голову коса уложила – к лезвию травинка сочная припала. Из открытого окна на вечерний покой пшенная каша свой сытый печной запашок разлила, а за столом отец и трое сыновей.
Трудом все пропитано, нелегким крестьянским трудом, в котором и усталость, и удовлетворение, и Господня благодать. А еще слово наше целомудренное, речь неторопливая и уважение человеческое.
На фоне теперешнего небрежения к своему, родному, русскому, кто-то же должен встать на обережение государственности, и к ним примкнули руководители и артисты хора из Самары. Они, изъездив страну вдоль и поперек, выслушав тысячи благодарностей от зрителей, поймали себя на мысли, что пришло, настало времечко детей наших вернуть в лоно родного слова, родной песни. А что взять в помощницу? Конечно же, нашу родную сказку.
И полетела в Екатеринбург весточка из Волжского хора – предложение поработать с коллективом над сказкой "Царевна-лягушка" главному балетмейстеру Екатеринбургского Академического театра оперы и балета, заслуженному деятелю искусств РФ Надежде Малыгиной. Она в своей творческой деятельности отработала многие балетные спектакли, среди них и немало сказочных.
Сама Надежда Анатольевна загорелась идеей, и артисты хора – певцы, музыканты, танцоры – в этот творческий костер дровишек подбросили, и родилась заново древняя сказка, похожая на песню, или песня, похожая на сказку.
Когда ноябре 2009 года по всей Самаре разбежались нарядные афиши, приглашающие детей, их родителей, бабушек и дедушек посмотреть и послушать "Царевну-лягушку", город испытал некое изумление: такого и в помине не было, чтобы песенно-танцевальный коллектив поставил спектакль. Да не просто спектакль, а настоящий детский.
У многих тогда радости было несказанно, а некоторые скептики головой покачивали: народный хор, песни и современные дети. Как слушать они эту древнюю старину станут?
Но премьера была аншлаговой. Собственно и сегодня, по прошествии одиннадцати лет, "Царевна-лягушка" остается премьерной, где бы ее не показывали артисты – в Рязани, в Подмосковье, на Урале, в Сибири, да даже у себя – в Самаре и области, по всему Поволжью. Она так и осталась аншлаговой. А сомнения, как современные, обремененные электронными технологиями дети будут смотреть и слушать древность, давно улетучились – генетический код-то национальный свое возьмет, как бы и кто бы над ним не глумился. Тем боле, это же сказка – в музыкальном спектакле и современный видеоконтент нашел свое волшебное доброе место.
В сказке музыкальное сопровождение оркестровый группы хора идет постоянно, и состоит оно из произведений, которые прочно вошли в репертуар коллектива. Правда, пришлось их чуть-чуть адаптировать под детский слух, но с этим виртуозно справился руководитель инструментальной группой Владимир Назаров.
Заняли свое место в спектакле и народные песни, и танцы, а новые тексты песен написала артистка хоровой группы Галина Князева.
На Урале недавно, во время гастролей Вожского хора по Сибири и седым горам, к артистам подходили люди и со слезами на глазах благодарили за забытые колыбельные песни. Достались благодарности Роману Ибрагимову, Алексею Барака, Артему Казанцеву, да всем артистам за радость возвращения к детям русской песни, русского танца, русского слова.
Около часа идет сказочный спектакль Государственного Волжского русского народного хора, а душу детскую он лечит на десятилетия, а скорее всего – на жизнь.
Иван Чуркин (Саров)
Приглашаем обсудить этот материал на форуме друзей нашего портала: "Русская беседа"