На первую страницу сервера "Русское Воскресение"
Разделы обозрения:

Колонка комментатора

Информация

Статьи

Интервью

Правило веры
Православное миросозерцание

Богословие, святоотеческое наследие

Подвижники благочестия

Галерея
Виктор ГРИЦЮК

Георгий КОЛОСОВ

Православное воинство
Дух воинский

Публицистика

Церковь и армия

Библиотека

Национальная идея

Лица России

Родная школа

История

Экономика и промышленность
Библиотека промышленно- экономических знаний

Русская Голгофа
Мученики и исповедники

Тайна беззакония

Славянское братство

Православная ойкумена
Мир Православия

Литературная страница
Проза
, Поэзия, Критика,
Библиотека
, Раритет

Архитектура

Православные обители


Проекты портала:

Русская ГОСУДАРСТВЕННОСТЬ
Становление

Государствоустроение

Либеральная смута

Правосознание

Возрождение

Союз писателей России
Новости, объявления

Проза

Поэзия

Вести с мест

Рассылка
Почтовая рассылка портала

Песни русского воскресения
Музыка

Поэзия

Храмы
Святой Руси

Фотогалерея

Патриарх
Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II

Игорь Шафаревич
Персональная страница

Валерий Ганичев
Персональная страница

Владимир Солоухин
Страница памяти

Вадим Кожинов
Страница памяти

Иконы
Преподобного
Андрея Рублева


Дружественные проекты:

Христианство.Ру
каталог православных ресурсов

Русская беседа
Православный форум


Подписка на рассылку
Русское Воскресение
(обновления сервера, избранные материалы, информация)



Расширенный поиск

Портал
"Русское Воскресение"



Искомое.Ру. Полнотекстовая православная поисковая система
Каталог Православное Христианство.Ру

Статьи  
Версия для печати

Начало большой красивой истории

Песенный fleshmob

Волна песенных флешмобов, катящаяся по нынешней Украины, подхваченная в донецких республиках, в России, в Кишиневе, Тирасполе, в очень дальнем зарубежье, показала, как кем-то сказано, «Начало большой красивой истории».

По сути процесса, начатого с Запорожья, Харькова и Одессы, где люди запели любимые, лучшие советские песни на русском языке, следует сказать, что в этом пении выражены духовное единение, обобщающий цивилизационный посыл, совершенно отчетливый и ясно читаемый. Поется лирическое и патриотичное советское — как общерусское, неотъемлемое и нераздельное.

Да, флешмобы войн не заканчивают. Да, время, когда песнями можно было бороться, прошло. Однако те, кто оказались в беде и не имеют возможности выразить свою позицию иным способом, решили спеть.

«Нынешнее песенное движение — та самая капля, которая камень точит, точнее, излечивает душу, как живая вода от омертвления, — пишет неравнодушный и адекватный комментатор. — Наряду с “Бессмертным полком” и Крестным ходом нынешнего лета — это одна из тех великолепных задумок, которая пробивается сквозь русофобскую пропаганду и способствует возвращению человека в пространство личных воспоминаний о самом важном, том, что в конечном счете и объединяет нас на уровне культурного кода. И показательно, что для возвращения в русский мир используется именно советское наследие в песне и кинематографе — как самый исторически близкий и нравственно высокий опыт совместной жизни народов Руси».

Забегая вперед, скажу, что мощно откликнулся Донецк, не мыслящий себя вне России: тут 2 декабря исполнили «Подмосковные вечера» (1957) В. Соловьева-Седого и М. Матусовского. А 3 декабря прозвучала «От героев былых времен» («Вечный огонь»), песня из кинофильма «Офицеры» (1971), написанная Р. Хозаком на стихи фронтовика Е. Аграновича. «Вышло искренне и сильно, военные песни для дончан не просто музыка, – пишут в соцсети, – это то, что многие из них пережили, это память предков, которые не сдались и завещали это нам, и это вера в возврат в лоно великой страны».

Напомним, что «Не слышны в саду даже шорохи...» на музыку В. Соловьева-Седого впервые запели на московском фестивале молодежи и студентов в 1957 г., песня сразу стала нашей всемирной визитной карточкой, занесена в Книгу рекордов Гиннеса — как самая исполняемая в мире.

Я начал разговор с пения в Донецке, поскольку это и есть контрапункт флешмоба, а с каким чувством и наполнением молодые жители Запорожья исполняли 13 ноября песню из фильма «Весна на Заречной улице» (1956) — «Когда весна придет, не знаю» (стихи А. Фатьянова, музыка Б. Мокроусова)!

Акцию, именуемую термином новейших времен «флешмоб», учащиеся запорожского музучилища приурочили к 83-й годовщине завода «Запорожсталь», построенного молодым Советским Союзом — всем народом, начиная с 1931 г. Столь же всенародно его потом восстанавливали после победы.

А в Харькове 21 ноября спели лирический «Старый клен» из фильма «Девчата» (1961 г., музыка сталинградки А. Пахмутовой, слова луганца-фронтовика М. Матусовского).

На главпочтамте в прифронтовом Мариуполе спели «Я люблю тебя, жизнь» (1958 г., Э. Колмановский, К. Ваншенкин), в Николаеве – пахмутовско-добронравовскую «Надежду» (1971). Про «мой компас земной» спели 7 декабря и в Никополе.

В Днепропетровске спели «Катюшу» (1938 г., М. Блантер, М. Матусовский), а в Одессе «Смуглянку», созданную на рубеже 1939/1940 гг. и впервые исполненную ансамблем под управлением Александрова в 1944-м. Опубликованный одесситами 27 ноября видеоролик о флешмобе логично включает в себя кадры фильма Л. Быкова «В бой идут одни старики» (1973), где «Смуглянка» получила новое дыхание.

* * *

Если кому-то кажется, что это просто безобидное пение, то следует иметь в виду: после флешмоба в Одессе приемную одного из его организаторов, депутата Одесского областного совета от «Оппозиционного блока» Виктора Баранского, разгромили украинские нацисты. К слову, и некоторым молодым харьковским участникам флешмоба теперь приходится скрываться.

Кто-то называет в качестве причины русских советских флешмобов информационные поводы последнего времени. Например, с 1 декабря вся информация на вокзалах, аэропортах Украины размещается на электронных табло, вывесках, указателях и озвучивается через громкоговорители исключительно на украинском и английском языках. Официальные власти Украины продолжают вытеснение русского языка изо всех сфер. Недавно украинский парламент принял решение ограничить ввоз печатной продукции «антиукраинского» содержания на территорию страны. На днях в Раду был внесен законопроект, который призван почти вдвое увеличить телевизионное вещание на украинском языке (читай: резко сократить вещание на русском). Притом что русскую школу на Украине уже давно найти затруднительно, даже в Харькове.

Народный депутат Верховной рады VI и VII созывов харьковчанка Ирина Бережная говорит о флешмобах: «Люди показали, что устали бояться и ненавидеть, все хотят мира, стабильности и любви. Мы выросли на старых, добрых советских песнях, и это невозможно искоренить указами о декоммунизации. Это живет в сердце и в душе. Это неотъемлемая часть всего нашего существа!»

* * *

В России людям трудно понять, в каком аду пребывают теперь их соотечественники на Украине (а мы все — соотечественники большой Родины, расчлененной в 1991 г.). И на призыв, прозвучавший в виде советских всенародно любимых песен, вдруг Киевский вокзал Москвы исполнил «Розпрягайте, хлопцi, коней», затем по России понеслось совсем не в контексте песенного флешмоба: «Червона рута» и прочее. Да, это общие, популярные во всем СССР песни, но речь запорожцы, харьковцы и одесситы завели не о том.

Лада Лаферова внятно высказалась в «Фейсбуке»: «Дорогие мои россияне, давайте-ка я вам объясню по поводу наших флешмобов. Первое. На Украине полным ходом идет гонение на русский язык. Запрещают говорить по-русски, петь по-русски, получать образование на русском, отстаивать свои права на русском в судах и т.д. Именно поэтому в знак протеста против гонения на русский язык люди выбирают песни для флешмоба исключительно на РУССКОМ языке. Потому ваши ответные флешмобы на украинском языке в лучшем случае вызывают у нас недоумение… Второе. На Украине идет декоммунизация и десоветизация. Запреты на все советское — песни, фильмы, символику и т.д. Именно поэтому в знак протеста люди для флешмобов выбирают советские песни, из советских кинофильмов. На русском языке. Поэтому, чтобы не было конфликтов и недопониманий, пойте исключительно советские песни и исключительно на русском языке. Именно в этом и заключается вся суть данного песенного флешмоба. Плюс, конечно, сюда добавляется и смысловое значение текстов выбранных песен».

В год 25-летия распада СССР душа поющих людей, даже совсем молодых, обретает центростремительность.

* * *

Напомним избранные дни флешмоба.

Словно откликнувшись на московское, благовещенское, краснодарское пение малороссийских песен, на железнодорожном вокзале в столице Приднестровья участники флешмоба исполнили русскую народную песню «Ах ты, степь широкая».

Тираспольцы 9 декабря спели давно ожидаемую «Священную войну» (1941 г., А. Александров, В. Лебедев-Кумач), а также «Гимн демократической молодежи» (1947 г., А. Новиков, Л. Ошанин), где есть такие слова: «Помним грохот металла/ И друзей боевых имена./ Кровью праведной алой/ Наша дружба навек скреплена».

Зазвучал и Крым. 4 декабря в Евпатории спели «Песню о Родине» («Широка страна моя родная» (1936 г., И. Дунаевский, В. Лебедев-Кумач), а Алушта 6 декабря представила миру популярный позднесоветский шлягер С. Намина «Мы желаем счастья вам».

Жители Чугуева, старинного русского воинского города Харьковщины, 4 декабря в магазине выступили с исполнением песни А. Зацепина на стихи Л. Дербенева «Есть только миг» из фильма «Земля Санникова» (1973).

6 декабря, в день памяти святого благоверного князя Александра Невского, зазвучал и город Александрия Кировоградской области. Жители города исполнили великую русскую (советскую, вневременную) песню «Журавли» (1968–1969). Песня была подарена людям русским аварцем Р. Гамзатовым и тремя русскими евреями – фронтовиком Н. Гребневым фронтовиком Я. Френкелем (композитор), М. Бернесом (исполнитель, для которого эта песня стала последней).

4 декабря в Москве на Белорусском вокзале состоялся песенный флешмоб, в котором  приняла участие и известная своей поддержкой республик Новороссии певица Ю. Чичерина. Зазвучала песня фронтовика Б. Окуджавы «Нам нужна одна Победа», написанная специально к кинофильму «Белорусский вокзал» (1970), затем «Катюша».

«Большую красивую историю»  продолжили дети ЛНР. Детский хор спел песню «Аист на крыше» (Д. Тухманов, А. Поперечный), памятную всем в репертуаре молдавско-украинской певицы С. Ротару, народной артистки СССР.

Верим, что в обозримом будущем все вместе споем и «День Победы» того же Д.Тухманова на стихи фронтовика В. Харитонова, написанной к 30-летию Великой Победы (1975).

8 декабря свое слово сказало и Снежное (ДНР), не раз страдавшее от украинских атошников. Жители Снежного сделали идеальный выбор для данного флешмоба. Люди плакали и пели любимую всеми песню В. Баснера на стихи М. Матусовского «На безымянной высоте» (1963). Запись положена на потрясающий видеоряд, показывающий, что осталось в этой войне от знаменитого мемориала на Саур-могиле. «Кто хоть однажды видел это, тот не забудет никогда...» 

* * *

Михаил Матусовский, как автор песенных текстов, пока, пожалуй, лидирует во флешмобе. Но еще не спели его «Балладу о солдате» (1961, «Полем, вдоль берега кругого», музыка В. Соловьева-Седого).

В известном кинофильме режиссера В. Басова «Щит и меч» (1968) стараниями композитора В. Баснера, в содружестве с которым Матусовский написал особенно много песен, прозвучала не только проникновенная и патриотичная «С чего начинается Родина», но и улыбчивая, хотя и с фронтовой трагедийной подсветкой песенка «Махнем не глядя».

У Матусовского были и величественные «Летите, голуби, летите…» (муз. И. Дунаевского, 1957 г.), и запомнившиеся, много исполнявшиеся впоследствии «Прощайте, голуби» («Пусть летят они, летят…», муз. М. Фрадкина).

Мне приходилось не раз слышать в электричке Харьков–Белгород, как парнишка наяривает на баянчике: «И родина щедро поила меня березовым соком» или бесхитростную «Сиреневый туман». И народ, живущий по обе стороны государственной украинско-российской границы (верим, что временной), согласно подтягивает знакомые строки как подлинно народные. И знать не знает, что стихи эти сочинил поэт Матусовский, что в Луганске на Красной площади благодарно установлен памятник поэту, похороненному, к слову, в Москве.

***

Песенный флешмоб прошел и в нескольких населенных пунктах Новороссии. Например, на контрольно-пропускном пункте «Станица Луганская», где в акции приняли участие луганские студенты и местные жители. На мосту через Северский Донец, по которому проходит линия соприкосновения с войсками ВСУ, исполнили «Спят курганы темные», написанную в 1939 г. Н. Богословским и Б. Ласкиным для фильма «Большая жизнь».

Объединительная осмысленность акции набирает обороты.

 10 декабря сотня человек на железнодорожном вокзале в Херсоне исполнила бернесовскую песню «Если бы парни всей земли» (1957 г., В. Соловьев-Седой, Е. Долматовский).  Инициаторы признались, что трудно было определить одну песню.  Выбирали между белорусской «Вы шумице, бярозы» и «Если радость на всех одна», «Команда молодости нашей», а остановились на «...мы за мир, за дружбу, за улыбки милых, за сердечность встреч».

10 декабря в приазовском Мелитополе из объявления (на украинском языке!) на входных дверях участники флешмоба узнали, что на их вокзале «проводится генеральная уборка». Поэтому, как пишут очевидцы, «мелитопольцы спокойно и без суеты не просто спели около здания станции, а устроили настоящий уличный концерт». Прозвучали старые добрые песни «Если бы парни всей Земли…», «Надежда», «Розпрягайте, хлопці, коней», «Легко на сердце от песни веселой», «Там, вдали, за рекой», «Любимый город», «Родина! Мои родные края...», «Катюша» и «Спят курганы тёмные».

В тот же день был ответ и из России.

На Витебском вокзале Санкт-Петербурга к прибытию поезда «Лыбидь» (Киев-СПб) народ спел под баян три песни — на малороссийском («Нiч яка мiсячна...»), на русском и на белорусском языках. Русскую советскую песню очевидцы назвали «Песней о Ленинграде», но называется она «Вечерняя песня» («Слушай, Ленинград, я тебе спою...»).

Эту прекрасную песню сочинил В. Соловьев-Седой на стихи А. Чуркина, написавшего несколько песен о Ленинграде. Первым «Вечернюю песню» чудесно спел Г. Отс в 1963 г. Между прочим, не столь давно она была исполнена на большом вечере, посвященном 70-летию патриарха Кирилла, в присутствии президентов России и Белоруссии. И никого не шокировала строчка «Здесь проходила, друзья, юность комсомольская моя...», хотя наш Патриарх никогда не был ни комсомольцем, ни пионером, а ленинградский период в жизни Его Святейшества, уроженца Ленинграда, весьма значителен.

 

* * *

У нас в запасе огромное количество памятных, всенародно любимых песен.

Скоро споют и «Вечер на рейде» (1942) ленинградцев В. Соловьева-Седого и А. Чуркина. Слова эти мы помним и нередко поем-подпеваем:

Споемте, друзья,

Ведь завтра в поход,

Уйдем в предрассветный туман.

Споем веселей,

Пусть нам подпоет

Седой боевой капитан.

 

Что еще напрашивается для всенародного пения?

Скажем, долгие годы визитной карточкой К. Шульженко была «Песня о любви» М. Фрадкина («На тот большак, на перекресток…», слова Н. Доризо) из фильма «Простая история» (1960).

Незабываема и песня «Березы» на стихи В. Лазарева: «Я трогаю русые косы,/ Ловлю твой задумчивый взгляд./ Над нами весь вечер березы/ О чем-то чуть слышно шумят…», прозвучавшая в кинофильме «Первый день мира» (1959). Понятны причины и тревожность ее строк: «Неужто свинцовой метелью/ Земля запылает окрест? / И снова в солдатских шинелях / Ребята уйдут от невест?»

Именно благодаря песням Фрадкина в 1970-е завоевал всесоюзную известность ансамбль «Самоцветы», исполнявший хиты «За того парня», «Там, за облаками» (обе на стихи Р. Рождественского) или «У деревни Крюково» (на слова М. Пляцковского).

 

* * *

Знаменитая «Катюша» не раз пелась во флешмобе и, похоже, будет исполнена еще не раз. Песня обширно зазвучала именно во время войны.

И стала одним из лирических памятников Великой Отечественной, увековеченная, как считают, в том числе в названии знаменитого реактивного оружия. Ее распевали на фронтах и в тылу, нередко дополняя народными боевыми куплетами. Ее сделали своим гимном бойцы итальянского Cопротивления, её пели как свою и французские патриоты Сопротивления. В послевоенной жизни песня стала одним из символов СССР и России, визитной карточкой страны, исполняемой, как и «Подмосковные вечера», во всех уголках планеты.

Тот же В. Соловьев-Седой на слова А. Фатьянова, оставившего целый сонм чудесных песенных текстов («Соловьи», «Летят перелетные птицы»), написал трогательнейшую лирическую песню на окончание войны - «Давно мы дома не были»; как оказалось, вневременную песню русского возвращения.

Горит свечи огарочек,

Гремит недальний бой.

Налей, дружок, по чарочке,

По нашей фронтовой!

 

Ныне авторов советских песен словоблудам вольно обзывать как угодно. Как, например, «придворным композитором Советской власти» назвали М. Блантера. Но Государственную сталинскую премию СССР (второй степени) в 1946 г. Блантер получил за песни «В путь-дорожку дальнюю», «Под звездами балканскими», «Моя любимая» (на стихи Е. Долматовского, «Я уходил тогда в поход в далекие края…»), «В лесу прифронтовом». Последняя в этом списке была создана осенью 1942-го, той самой, когда началась Сталинградская битва. И кто скажет, что ее мелодия и строки М. Исаковского не стали частью духа советских людей, перенесших страшную войну и победивших в ней, тот не наш человек.

С берез, неслышен, невесом,

Слетает желтый лист.

Старинный вальс «Осенний сон»

Играет гармонист.

Вздыхают, жалуясь, басы,

И, словно в забытьи,

Сидят и слушают бойцы —

Товарищи мои.

 

Это остается в нашей народной памяти, прежде всего, в каноническом исполнении певца Г. Виноградова и ансамбля Красной армии под управлением А. В. Александрова в победном 1945-м.

Свет и надежда, подаренные народу в песенной — мелической и словесной — красоте:

 Пусть свет и радость прежних встреч

Нам светят в трудный час.

А коль придется в землю лечь,

Так это ж только раз.

Но пусть и смерть в огне, в дыму

Бойца не устрашит,

И что положено кому —

Пусть каждый совершит.

 

Так что ж, друзья, коль наш черед,

Да будет сталь крепка!

Пусть наше сердце не замрет,

Не задрожит рука.

Настал черед, пришла пора, —

Идем, друзья, идем.

За все, чем жили мы вчера,

За все, что завтра ждем.

 

Блантер написал с Исаковским более 20 песен. Например, «Летят перелетные птицы» (1948). Памятен всем и их шедевр «Враги сожгли родную хату» (1945), исполненный М. Бернесом.

Никто пока не спел во флешмобе великую «Песню о Днепре» М. Фрадкина на стихи Е. Долматовского. Более духоподъемной русской песни о Днепре, пожалуй, не сыщешь: «Ой, Днипро, Днипро, ты широк-могуч, над тобой летят журавли…»

В сегодняшней трагической подсветке, когда на Украине снова, увы, беснуются коричневые, она слушается особо пронзительно. Кто еще с такой трагической силой, с верой в победу нашего оружия написал о великой русской реке, как поется в этой грандиозной песне, сложенной в тяжелом ноябре 1941-го, когда мы уже ушли с берегов Днепра, вынужденные оставить его врагу.

Эпично, возвышаясь к образности великого «Слова о Полку Игореве», высказался автор стихов:

У прибрежных лоз, у высоких круч

И любили мы, и росли.

Ой, Днипро, Днипро, ты широк, могуч,

Над тобой летят журавли.

 

В «Песне о Днепре» военная героическая тема смыкается с многовековой эпикой, мощно усиленная трагической возвышенной музыкой. Не прекращалась два долгих года боль ухода — с берегов, священных для всякого русского человека. Вспомним и не исполнявшийся куплет этой песни, отдадим дань огромному числу партизан и подпольщиков, сложившие свои головы за освобождение большого, единого Отечества от захватчиков:

Бьет фашистский сброд Украина-мать

Партизанкою по Днепру,

Скоро выйдет вновь сыновей встречать,

Слезы высохнут на ветру!

 Даль стала близью, враг был повержен, но, увы, аукается и сегодня непреходящая битва на Днепре — с фашизмом, как оказалось, недобитым, всячески вздымающим голову.

Композитор М. Фрадкин встретился с Е. Долматовским на фронте, это была его первая военная песня.

Во время войны они также написали «Случайный вальс», который поначалу назывался «Офицерским». Первым исполнителем «Случайного вальса» и зажигательно-победной «Брянской улицы» стал Л. Утесов (он, к слову, с 1946 г. пел и фрадкинскую песню «Вернулся я на родину» на слова М. Матусовского).

В 1944 г. творческий тандем Фрадкин-Долматовский выдал новые песни: «Мы жили по соседству», «За фабричной заставой», «Комсомольцы-добровольцы», «А годы летят».

Кто-то у нас решится спеть и знаменитую песню «Хотят ли русские войны» Э. Колмановского на стихи Е. Евтушенко, впервые исполненную в 1961 г.:

Хотят ли русские войны?

Спросите вы у тишины

Над ширью пашен и полей,

И у берез и тополей.

Спросите вы у тех солдат,

Что под березами лежат,

И вам ответят их сыны —

Хотят ли русские,

Хотят ли русские,

Хотят ли русские войны!

 

Не только за свою страну

Солдаты гибли в ту войну,

А чтобы люди всей земли

Спокойно ночью спать могли.

Спросите тех, кто воевал,

Кто нас на Эльбе обнимал,-

Мы этой памяти верны.

Хотят ли русские,

Хотят ли русские,

Хотят ли русские войны!

 

Да, мы умеем воевать,

Но не хотим, чтобы опять

Солдаты падали в бою

На землю горькую свою.

Спросите вы у матерей,

Спросите у жены моей,

И вы тогда понять должны -

Хотят ли русские,

Хотят ли русские,

Хотят ли русские войны!

 

...Поймёт и докер, и рыбак,

Поймёт рабочий и батрак,

Поймёт народ любой страны -

Хотят ли русские,

Хотят ли русские,

Хотят ли русские войны!

 

Это был и будет наш общий ответ тем, кто разжигает войны. А пока — эту песню спели флешмобовцы 11 декабря на вокзале в канадском Торонто (и, говорят, в Нью-Йорке)…

Станислав Минаков


 
Поиск Искомое.ru

Приглашаем обсудить этот материал на форуме друзей нашего портала: "Русская беседа"