Переезд на новое место всегда связан со знакомством с новыми людьми. Особенно интересно, когда все они приехали из совершенно разных стран, у каждого своя история и свой, совсем не похожий на наш, взгляд на мир. Именно здесь, в Великобритании, мне и пришлось впервые так сильно это испытать.
Наши первые дни учёбы стали временем знакомства с одногруппниками, по происхождению которых можно изучать чуть ли не всю карту мира. В общем, так наше знакомство и началось. Один из преподавателей, мистер Дерек Джонс (полноправно заслуживающий отдельного о себе рассказа), на первой паре по своему предмету принёс в аудиторию огромный атлас и попросил каждого рассказать о своей родной стране. Так мы и узнали, что вместе с нами грызть гранит здешней науки будут колумбиец Карлос, парижанин Клемент, испанцы Лурдес и Эдуард (из страны Басков и Каталонии), а также представитель далёкой Шри-Ланки по имени Кэл. По-видимому, рассказ об Украине и о наших родных городах Николаеве и Севастополе всех заинтересовал, потому как после лекции одногруппники, в особенности Карлос и Кэл, забросали нас своими вопросами – об украинских традициях, национальной кухне и о жизни вообще.
После этого колумбиец и шри-ланкиец стали настойчиво приглашать нас в гости – для более тесного культурного обмена. Поначалу мы отнекивались, но потом всё же не смогли устоять просьбе приготовить настоящий украинский борщ - ну как не показать иностранцам всю широту и щедрость украинской души!
И вот, в одну из суббот, встретившись возле общежития с колумбийцем Кэлом, мы отправились в магазин – покупать необходимые для борща ингредиенты. В огромном супермаркете, который находится неподалёку от студенческого городка, удалось найти почти всё – даже сметану, которая здесь редкость. Не удалось купить только чёрный хлеб, с которым борщ наиболее гармонирует. Скупившись, мы пришли на кухню в общежитие иностранных друзей, где нас с нетерпением уже ожидали Карлос и товарищ Кэла из Шри-Ланки. Начавшийся процесс приготовления борща, в котором нам все в меру сил помогали, сопровождался задушевной беседой и воспоминаниями о Родине, которая у каждого своя.
Кэл поведал нам о природных особенностях Шри-Ланки и родном городе Коломбо, где он родился, вырос, выучился и получил степень бакалавра перед тем, как приехал в Великобританию. Уехать в другую страну его заставила «жажда приключений» и, конечно же, более широкие перспективы по сравнению со Шри-Ланкой. Кстати, Кэл имеет неплохое представление о жизни на постсоветском пространстве – Шри-Ланка поддерживала хорошие отношения с СССР. Кэл рассказывал, что в детстве читал сказки, выпущенные издательством «Радуга» и переведённые на его родной язык. Он даже спрашивал, знаем ли мы Бабу-Ягу и Василису. А обо мне он поначалу думал, что зовут меня не Саша, а Миша – как бывает обычно в сказках про медведей.
Ну а наш второй одногруппник Карлос, которого современным лексиконом можно описать как «вечного приколиста», упорно просил обучить его русскому языку. Начав с простых слов наподобие «привет», «пока», «как дела?», Карлос вскоре попросил объяснить, как сказать «Мне нравятся ваши большие голубые глаза». А потом, немного подумав, попросил «на всякий случай» написать ему и про карие, и про зелёные. На вопрос, нравится ли ему учиться в университете, Карлос ответил «да», потому что учёба помогает забыть о несчастной колумбийской любви, которая также отправилась на поиски своего счастья, но не в Англию, а в Канаду. А что вы думали? У людей по всему миру проблемы одинаковые…
Мы рассказывали иностранцам об Украине и своих родных городах. То, что Николаев является центром судостроения и здесь строили когда-то даже авианесущие корабли, заинтересовало всех. Наши товарищи просили показать на карте город и фотографии достопримечательностей, сказали, что с удовольствием приедут в гости. Для чего просят дальнейших уроков русского…
Пока я пробовала себя в роли учителя, девочки Таня и Наташа закончили варить борщ. Иностранцы с подозрением посмотрели на этот шедевр украинской кухни, политый сметаной и присыпанный свежей зеленью. Больше всего удивлял их цвет борща – такого они больше нигде не видели. Но, проглотив первую ложку, все единогласно сказали, что ничего более вкусного они не пробовали. Подтверждением этому стало скорое исчезновение борща из тарелок и новое выражение нашей интернациональной компании – «борщ дуже смачний».
…Карлос и Кэл еще долго вспоминали украинский борщ, рассказывая о нём другим нашим одногруппникам. Так, с борща, и началась наша тесная дружба. Вскоре они пообещали приготовить нам традиционные блюда своих стран. Ну что ж, теперь ждём – сможет ли колумбийская и шри-ланкийская кухня сравниться с нашим украинским борщом, который и в Великобритании – самый вкусный.
Александра Шумилова
Приглашаем обсудить этот материал на форуме друзей нашего портала: "Русская беседа"