На первую страницу сервера "Русское Воскресение"
Разделы обозрения:

Колонка комментатора

Информация

Статьи

Интервью

Правило веры
Православное миросозерцание

Богословие, святоотеческое наследие

Подвижники благочестия

Галерея
Виктор ГРИЦЮК

Георгий КОЛОСОВ

Православное воинство
Дух воинский

Публицистика

Церковь и армия

Библиотека

Национальная идея

Лица России

Родная школа

История

Экономика и промышленность
Библиотека промышленно- экономических знаний

Русская Голгофа
Мученики и исповедники

Тайна беззакония

Славянское братство

Православная ойкумена
Мир Православия

Литературная страница
Проза
, Поэзия, Критика,
Библиотека
, Раритет

Архитектура

Православные обители


Проекты портала:

Русская ГОСУДАРСТВЕННОСТЬ
Становление

Государствоустроение

Либеральная смута

Правосознание

Возрождение

Союз писателей России
Новости, объявления

Проза

Поэзия

Вести с мест

Рассылка
Почтовая рассылка портала

Песни русского воскресения
Музыка

Поэзия

Храмы
Святой Руси

Фотогалерея

Патриарх
Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II

Игорь Шафаревич
Персональная страница

Валерий Ганичев
Персональная страница

Владимир Солоухин
Страница памяти

Вадим Кожинов
Страница памяти

Иконы
Преподобного
Андрея Рублева


Дружественные проекты:

Христианство.Ру
каталог православных ресурсов

Русская беседа
Православный форум


Подписка на рассылку
Русское Воскресение
(обновления сервера, избранные материалы, информация)



Расширенный поиск

Портал
"Русское Воскресение"



Искомое.Ру. Полнотекстовая православная поисковая система
Каталог Православное Христианство.Ру

Литературная страница - Критика  

Версия для печати

Читатель и потомок княгини Дашковой

Сергей Дурылин

Сергей Дурылин (1886–1954), знаменитый ныне писатель и мыслитель, оставил записи «В родном углу» (частично опубликованы в 1991 г .: [3]), где рассказано о его купеческой родословной – с душевностью и знанием уклада.

Есть и явно очень дорогая для автора запись с версией того, что мать Анастасия Васильевна (1852–1914), в первом браке тоже входившая в купеческий род – Калашниковых, по рождению своему принадлежала к внебрачной череде дашковских «выходков» [3; 124]. Фамилия прежде всего вызывает в памяти образ знаменитой Екатерины Романовны Воронцовой-Дашковой.

Детали нам неизвестны, зато известно, что эта мужская линия князей Дашковых пресеклась со смертью Павла Михайловича в 1807 году, остались лишь его побочные дети, не признанные Екатериной Романовной и воспитанные ее дочерью Анастасией, тоже, кстати, отвергнутой суровой матерью, президентом двух академий... Не это ли имел в виду Дурылин?

Чувство С.Н. к своей матери было чрезвычайно глубоким, причем с пониманием скрытой ее личности, невидимых миру достоинств неброской, не очень образованной женщины.

В фонде Дурылина (РГАЛИ, ф. 2980) есть несколько портретов матери, в том числе особенный – на смертном ложе. Мы видим строгий, гордый профиль, с каким-то привычным отпечатком благородства – княжна… «Живые» портреты этих черт, как ни странно, не выражали… Известно, что именно портрет на смертном ложе так хотел иметь сын, обращаясь с просьбой создать такой портрет к Исааку (Леониду) Пастернаку, известному художнику, портретисту, отцу дурылинского друга и отчасти последователя – Бориса. Исаак Пастернак отказался – с деликатнейшей вежливостью, поясняя, что совершенно не переносит вида мертвецов (хотя скончавшегося недавно Льва Толстого зарисовывал). Какая это дурылинская тема – обращение к мертвому как к живому…

Теперь возьмем сюжет великой повести «Три беса» (1918–1923; [5]) – как обычно, с биографической подоплекой.

В разделе «Бабушкин бес» говорится о любви к мужу, сильной, открытой и неутоленной. Со смертью супруга безутешная вдова живет только его памятью, все отодвигая от себя прочь, даже воспитание детей. Любовь к мертвецу становится всепоглощающей страстью, с желанием воскресить и насладиться. Замечательное бесовское наваждение при чтении супружеских писем вызывает призрак мертвого, и женщина в истоме испускает дух. Вот как надо читать!

С одной стороны, здесь черты подлинной любви Анастасии Васильевны к первому мужу-красавцу и ветренику, в том числе и святыня мужниных писем, так бережно хранимая матерью. С другой – есть сходство с историей любви княгини Екатерины (до замужества – графини Воронцовой) к князю Михаилу Дашкову. Наконец, как водится у Дурылина, очевидна и чисто литературная перекличка с явлением покойного супруга. Пусть это и «Каменный гость» – без всякой измены и соперника (вспомним и юношескую пьесу С.Н. на сюжет «Дон Жуана»).

Вот и у Екатерины Большой (российской императрицы), с которой неразрывно имя Екатерины Малой – Дашковой, в комедии «Шаман сибирский» некой купеческой вдове обещают показать мертвого мужа наяву и приводят «каких-то наряженных бородачей, коих она, испугавшись, приняла за мертвого сожителя».

В дашковских «Записках» мотив несколько меняется: супруг княгини как-то принял за привидение ее самое, явившуюся неожиданно во время его болезни. Кстати, и переписка супругов Дашковых подробно отражена в мемуарах: это своего рода печать любви, княгиня часто обращена к письмам мужа – Михаила Ивановича.

Дурылин очень любил в своем творчестве давать новое и часто лучшее развитие какому-то сложившемуся, прочитанному им сюжету, словно показывая, как можно представить тот же тематический материал в ином духе, чаще всего усиливая и перетолковывая первоисточник, порой самый даже ничтожный (такую версию можно дать к «Колоколам» Дурылина по отношению к «Колоколам» И. Евдокимова (1926): вот мол, как надо показать тему колоколов!).

Итак, читая «Три беса», мы все вращаемся в деталях дашковской сферы, которые постепенно выстраиваются в понятную образную игру, с обостренным чувством своей родословной, которая всегда становилась у Дурылина источником художественных откровений.

Дурылин словно видит себя потомком Дашковой Екатерины Романовны (1743–1810) – в противоположность трагическому обрыву дашковского рода (фамилия была передана по повелению императора графу И.И. Воронцову – с оставлением графского титула). И смело пишет картину прошлого столетия.

Теперь к Дашковой – пусть пока связь с комедией сибирского шамана останется в стороне.

Ну конечно, фамилия героев в «Трех бесах» говорящая – Древляниновы. Это явная подмена, причем часто встречающаяся, – с ассоциативной начальной буквицей «Д». Так строился и ряд псвдониомв С.Н.: С.Д., Д. Николаев, Дунаев, сэр Джон… В семье Дурылина был такой случай: в письмах с фронта племянник писателя Сергей Георгиевич описывает свои дела через фигуру вымышленного Семена Григорьевича: совпадение инициалов было шифром этого семейного эзопова языка. Итак, Дашковы – Дурылины – Древляниновы…

Но шифр не только в этом.

В «Записках» Е.Р. Воронцовой-Дашковой говорится о древности (буквально так и сказано) ее родовой фамилии, а дальше происходит типичное дурылинское смещение: древность воронцовская переносится на дашковскую (практически равноценную), и вот – Древляниновы, развитие запомнившегося корня. Княжеский титул присовокупляется. А уж Дурылины остаются в глубоком подтексте.

Продолжим корнесловие…

Есть и обратный перенос свойств героини: Е.Р. Дашкова в девичестве Воронцова, а Древлянинова из повести – «Чембулатова». Как объяснить такую подчеркнуто татарскую линию? Только переносом от дашковской: Воронцовы происходили якобы от варягов, а Дашковы, при всей легкости народной этимологии от женщины Дашки, вели якобы род от татарина Дашкана или что-то подобное (иная версия – восходят к Владимиру Мономаху; часто версии переплетаются, легко спутать источники). Так что в Древляниновой Дурылин переплавил воронцовскую древность с дашковской татарщиной. И так во всем!

Будем иметь в виду, между прочим, и героя комедии «За мухой с обухом», направленной Екатериной II именно против Дашковой, – по фамилии Дурындин. Словно Екатерина указала будущую сложную связь!

Свою фамилию писатель носил с толком, часто заменял благородными псевдонимами, вроде Раевский, Северный, и всякое звучание родного корня встречал заинтересованно, достаточно отметить душевное отношение к розановскому словцу дуроломы.

Так уже сплетается густая сеть личных ассоциаций с историей княгини Дашковой, будто под пером неожиданно восстановившегося в родстве потомка. Не пресекся род Дашковых!

Заметим, что в варианте повести и сама героиня носит имя Екатерины. Остальные имена не вызывают прямой переклички, отчасти надуманно-говорящи, как Патрикий Патрикиевич. Совпадает количество детей – трое, но с иными именами (Анастасия, Михаил, Павел – в первоисточнике, у Дашковой). Не исключаем, что имя матери тоже могло дать ассоциацию с дочерью княгини.

Приведем по порядку детали дашковских «Записок», вовлеченные в новую ткань.

Прямо скажем, читая повесть «Три беса», даже еще переписывая ее с рукописного архивного источника, мы не имели никакого дашковского предубеждения, просто были захвачены как самими архивным поисками, так и силой дурылинского слова. Настоящая поэзия!

Пожалуй, первым зацепило прозвание княгини Д. – Адам Смит. Женщина на хозяйстве была не такая редкость, но не всякую деловую вдову стали бы так величать. Вспомним хоть ту же Настасью Петровну Коробочку. Кстати, и перемещение из столиц в имение напоминает дашковское Троицкое под Серпуховом.

Героиня Дурылина не такая англичанка, как княгиня Дашкова, жившая в Англии, лично знавшая этого пресловутого Адама и, наконец, извлекшая оттуда самых лучших для себя людей, – рассорившись со всеми в России, со своими детьми, и приблизив всяких Гамильтонов, Уильмотов, которым и посвятит свои «Записки».

Странно: само прозвище по имени знаменитого экономиста кажется не сильно мотивированным в тексте, и именно поэтому возникает мысль о какой-то скрытой авторской мотивировке. Мысль о Дашковой здесь уже смутно предчувствуется.

Берем другой ключевой эпизод повести: князь Патрикий, молодой генерал, изгнан из Петербурга, в отставку – за нежелание нарочно проиграть в карты некоему высшему лицу: угадывается сам император. Строптивый князь уходит из-за стола, отшвыривая золотой червонец.

Но ведь это же эпизод игры Екатерины Дашковой с Петром III! Только там был империал – 15-рублевая монета, и до отставки дело не дошло, поскольку Дашкова не была тогда никаким должностным лицом, а только крестницей Петра Федоровича и в свите его жены. А вот муж, вскоре – генерал, Дашков был отставлен от службы в столице именно из-за ссоры с этим императором-картежником. Неожиданную отставку переживает и сын Дашковой – Павел – от своего тезки императора, крестного отца, причем после периода необычайной милости («После такого беспредельного доверия и горячей любви кто бы мог подумать, что Дашков менее чем через год получит отставку? Но оно так и было…» – пишет княгиня. Примерно так было и в дурылинской повести.)

Если принять хронологию «Трех бесов», то несчастная игра Патрикия могла быть с императором Николаем I, но это совсем другой характер, и карты уже не играли такой роли у царей, как в XVIII-м столетии. Снова недостаточность внутренней мотивировки приводит к поиску внетекстового источника. И так снова всплывает Екатерина Дашкова…

Более непосредственно связан с картами Александр Сергеевич Пушкин, еще один мимолетный герой «Трех бесов» и по жизни несчастный картежник. Он дарит великому игроку Патрикию свою повесть, напечатанную в 1833 году, а тот ссужает поэта деньгами. Речь о «Пиковой даме», разумеется. Вот четкая деталь для хронотопа.

(В скобках заметим, что на дедушкину приманку Дурылин выводит не только картежника, но и тоже хорошего знатока бесовщины: Закружились бесы разны, будто листья в ноябре. И т.д.: Фауст, Демон 1823 года, Балда и другие.)

Сама линия карточной игры не нуждается в особом представлении, когда речь идет о XVIII-м столетии. Для Дурылина здесь и очевидное дьявольское наваждение, ломающее столько судеб. Дурылин, принимая сан священника в 1922-м году, среди многих обетов дал и отказ от карт, к чему, впрочем, кажется, и не был никогда пристрастен. Это тоже могло вывести сюжет с картами на ведущее место в первой части «Трех бесов» – «Дедушкин бес».

И подчеркнем: ни один великий писатель, изобразивший беса, что Пушкин, что Гоголь, что Достоевский, не дал такого сильного и точного рисунка, как Дурылин. Здесь черт не ведет диспутов, не дурачится, а вызывает совершенно не поддающееся мысли и описанию омерзение, ужас, как и должно быть: «У вас на эполете черт!» – кричит вдруг счастливый игрок. И все. Что тут еще сказать? Боится обыграть черта, что ли?

И была бы здесь Дашкова почти ни при чем, как давно порвавшая с картами, если бы и у нее в «Записках» не действовал тоже Пушкин, конечно, совсем другой и вроде самый гнусный, но такой запоминающийся (между прочим, кажется, у Михаила Пушкина княгиня одолжила мундир для участия в перевороте 28 июня). И все решает фамилия: дашковский Пушкин привел и Дурылину в повесть своего однофамильца или дальнего родню. Карты оказались очень кстати.

Наконец, имеем портрет Древляниновой: «Когда я пишу это, ее портрет, поблекший и потемневший, висит предо мной: вот она, в палевом платье, украшенном алмазами, с пунцовой розой в волосах, она смотрит на маленькую английскую собачку, лежащую у нее на руках, без улыбки, без малейшего внимания; кажется, вот сбросит собачку с рук и пойдет величавая, высокая, с надменным и холодно-прекрасным лицом, с маленькой родинкой у левого угла губ». Это напоминает ряд портретов Дашковой, делавших ее красивой и высокой. Не помнится на портретах собачка – книга толстая в руках, алмазы же относим к всегдашнему портрету императрицы на груди Дашковой, нет только ордена Св. Екатерины (хотя в повести сказано о представлении к этому редчайшему ордену – круг связей резко сужается, а на слуху только екатерина Романовна – из кавалерственных дам этого ордена!) и красной ленты, зато точная дашковская деталь – родинка над губой. Впрочем, как же и без собачки – не на портрете, так в жизни: известная маленькая черная Фиделька у ног пожилой, сосланной княгини…

Это знак, или ключ, к дурылинской загадке: в конце концов, что его повело в годы гражданской войны вспоминать о людях давно прошедшего времени? А если это своя родословная! Если это мысль о превратности своей судьбы!

Дальше вступают более весомые, но не такие детальные ассоциации.

В основе повести – история любви, аналогичная дашковской: красавец князь, глубокая страсть, бешеная ревность женщины и не очень яркое чувство мужа, признание его случайных наложниц, быстрая генеральская карьера, наконец, ранняя смерть. К смерти князь Патрикий становится монахом – как и мать Михаила Дашкова-старшего заключает себя в монастырь.

Затем идет история вдовства, так и в «Записках» Дашковой. Только история с иным решением, здесь-то и скрывается дурылинское зерно: Дашкова вся уходит в воспитание детей – Древлянинова замыкается на своих чувствах к покойному, все остальное отступает, исполняется безразлично и с неприязнью. Это сильный художественный ход, яркое и психологически вероятное, убедительное решение. И в этом весь Дурылин с его страстью перетолковывать прочитанные или прожитые сюжеты (разумеется, с учетом совершенства новой художественной формы, своего слова).

Бес вторгся в линию вдовства, когда княгиня Древлянинова не смиряется со смертью мужа, оспаривает пострижение в монахи, просит от Бога недолжного – дать ей вновь близость с мужем. Словом, перетолкование истории как матери Анастасии Васильевны, так и Е.Р. Дашковой. И все это принимает странную форму ночного чтения супружеских писем.

Сюжет идет от заветных писем матери в первом браке с купцом Калашниковым, но также и от Е.Р. Дашковой, на старости читающей письма императрицы, – после смерти Екатерины II, которая была для нее всем-всем.

Вообще значение письма в культуре XVIII-го века чрезвычайно и пронизывает «Записки» обеих Екатерин. Плюс накладывается бытовавшая в екатерининский век мода на представления и передразнивания, копирование известных лиц (ср.: «Я выказывала некоторое предпочтение этой девушке, смешившей меня тем, что передразнивала всех и особенно забавно Ч.», – «Записки…» Ек. II [6; 86]).

Дурылин в роли чтеца изобразил молодого слугу покойного Патрикия: княгиня призывает его ночами и заставляет под угрозой смерти читать голосом мужа семейные письма – из-за ширм, чтоб не видеть чужое лицо и наслаждаться своими собственными видениями. Разумеется, эти ночные бдения привели к слухам о любовной связи, что также перекликается со слухами о любовниках самой Дашковой. Вероятно, мнимыми. К таковым причисляли и ее дядю, графа Панина, явившегося опекуном имения Дашковых, – как князь Телятев в повести (заметим и аналогию мотива расстроенного имения после смерти мужа, которое восстанавливает вдова; линии Дашковых порой пересекались с князьями Телятевскими, а под Серпуховом имение село Телятьево расположено недалеко от дашковского Троицкого).

Конечно, в изображении Дурылина нельзя видеть такие отдельные три дьявольских обольщения, три частных случая: по сюжетам – это бес игры, бесы любви. Нет, отпечаток дьявольщины виден во всей судьбе героя, не только в ключевом мотиве, не только за карточным столом, а во всем обличии, в каждом слове, каждом шаге. Три беса названы условно, как условно вынесен в заголовок какой-то кот – в повести о любви «Сударь кот».

Бесов, как известно, легион, который и отражается в виде пусть и одной персоны (так, выведенный Дурылиным мелкий бес, назвавшийся Зеленчук, плодит в жертве своей весь этот легион – буквально в каждом ее движении, и его изгоняют таким же легионом святых крестов). Каждый штрих в истории своих героев Дурылин метит этим отпечатком бесовства, поэтому так напряженно, изломанно видятся его персонажи – пусть в самых обыденных или даже положительных обстоятельствах (быт, отношение к детям, дела и проч.), словно все обыденное тяготит их, отвлекает от бесовской страсти.

Человек одержим бесом целиком, и не была ли поводом в обращении к семейно-дашковской истории, скажем, такая реплика в «Записках» княгини: «Есть демон, хранящий меня». Дурылин перетолкует это: «Есть демон, губящий меня» и, вполне возможно, будет клеймить и изгонять этого беса своими повестями – из своего древнего рода. Мотив собственной порочности, греховности постоянен в мыслях писателя, принявшего сан священника с почти монашеским обетом: не это ли путь его героя – Патрикия – от беса к неожиданному монашеству?

Менее развернуто и ясно в составе триптиха «Три беса» представлена история «Гришкин бес» – о том самом слуге, читавшем письма голосом покойного князя. С одной стороны, это признак черновика, не до конца отделанного текста. С другой же – это явление дурылинского стиля: показать явление в смутных, неотчетливых тонах, как оно и происходит в нашей обыденной жизни. Дурылин – реалист!

Гришка – чуть не с детских лет соучастник в бесовстве князя и княгини, но детали не выведены, он словно заражен бесовством от одного свидетельствования порочной жизни. Образ нарисован призрачно, неуловимыми штрихами, но с какой-то очевиднейшей порочностью во всем.

Третий бес тоже играет любовью, скорее это бес похоти – болезненной, не приносящей блага, чреватой уродством, даже самой смертью.

Здесь есть и определенный гомосексуальный оттенок, что так разлито во всей атмосфере Серебряного века. Дурылин – дитя этого века: напомним его роман-сатиру «Соколий пуп» (1915 [4]) с сатано-ведьмой Вячеславой (= дионисиец Вяч. Иванов). И вечное его стремление отторгнуть греховность по первородству – по личной причастности к гремучей смеси этой странной культуры.

В «Гришкином бесе» на поверхности лежит заимствование автором мотива из сказки братьев Гримм о дудочке крысолова. Казалось бы, зачем так нарочито вплетать это? Трудно быть оригинальным.

Заимствование заставляет пережить повторно знакомый мотив, причем так, что событие становится знаком какого-то стойкого, повторяющегося проявления – в данном случае бесовства. Это дает отражение и на сказку Гримм: для Дурылина власть над крысами может стать проявлением именно власти демона – под личиной блага (ср., как о Христе спрашивали, не силой ли дьявола он изгоняет бесов).

Но есть и решение иного, более простого порядка. Крыса пришла в повесть тоже со страниц «Записок» Екатерины II: всякий читатель запомнит эпизод с повешением крысы по приговору императора Петра III – за разрушенных крахмальных кукол. А с пристрастных слов знаменитого В.О. Ключевского стало известно, что на старости и Екатерина Романовна Дашкова дрессировала крыс, да еще с каким-то необыкновенным воодушевлением! [см.: 1; 287].

Пропитанный духом екатерининской, дашковской эпохи, наш автор вводит крысу в повесть и по веянию своего собственного житейского опыта: юное его восприятие поразил ночной эпизод, когда целый переулок купеческой Москвы ему привиделся заполненным полчищем, текущим морем крыс, так что встал на перекрестке даже полицейский, чтобы предостеречь пешеходов от гибели в крысином потоке («В родном углу» [3; 52]).

Юный автор был страшно потрясен этим и сохранил навсегда в своем сердце ненависть к мышам и крысам – врагам Божьим, в его предсатвлегнии, и любовь к врагам крыс – кошкам, прощая сим последним все грехи, вводя их в самый церковный алтарь, чтоб мыши не тронули святых даров (см. журнал «Муркин вестник», повесть «Сударь кот», сам дом Дурылиных в Болшево, даже с кошачьим кладбищем при доме, – словом, полная апологетика этих несчастных животных!).

И вот парень, одержимый бесовством, становится повелителем крыс – и деревенских девок. А затем гибнет иудиной смертью…

Так переплетаются у Дурылина прочитанные мемуары, общеизвестный литературный мотив, житейский опыт – и составляют новую художественную ткань.

И все ради того, чтоб заклеймить трех каких-то бесов – в себе самом и в литературной истории! А литературный источник явился здесь самым нужным подспорьем.

   

Литература

Воронцов-Дашков А.И. Екатерина Дашкова. ЖЗЛ. М., 2010.

Дашкова Е.Р. Записки княгини: Воспоминания. Мемуары. Минск, 2003.

Дурылин С.Н. В своем углу. М., 1991.

Дурылин С.Н. Соколий пуп. // Юность. 2010, № 1. (Публикация и комментарий А.А. Аникина и А.Б. Галкина.)

Дурылин С.Н. Три беса. Старинный триптих. // Роман-журнал XXI век. 2009, № 3. (Публикация и комментарии А.А. Аникина и А.Б. Галкина.)

Сочинения Екатерины II. М., 1990.

А.А. Аникин, кандидат филологических наук, доцент


 
Поиск Искомое.ru

Приглашаем обсудить этот материал на форуме друзей нашего портала: "Русская беседа"