На первую страницу сервера "Русское Воскресение"
Разделы обозрения:

Колонка комментатора

Информация

Статьи

Интервью

Правило веры
Православное миросозерцание

Богословие, святоотеческое наследие

Подвижники благочестия

Галерея
Виктор ГРИЦЮК

Георгий КОЛОСОВ

Православное воинство
Дух воинский

Публицистика

Церковь и армия

Библиотека

Национальная идея

Лица России

Родная школа

История

Экономика и промышленность
Библиотека промышленно- экономических знаний

Русская Голгофа
Мученики и исповедники

Тайна беззакония

Славянское братство

Православная ойкумена
Мир Православия

Литературная страница
Проза
, Поэзия, Критика,
Библиотека
, Раритет

Архитектура

Православные обители


Проекты портала:

Русская ГОСУДАРСТВЕННОСТЬ
Становление

Государствоустроение

Либеральная смута

Правосознание

Возрождение

Союз писателей России
Новости, объявления

Проза

Поэзия

Вести с мест

Рассылка
Почтовая рассылка портала

Песни русского воскресения
Музыка

Поэзия

Храмы
Святой Руси

Фотогалерея

Патриарх
Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II

Игорь Шафаревич
Персональная страница

Валерий Ганичев
Персональная страница

Владимир Солоухин
Страница памяти

Вадим Кожинов
Страница памяти

Иконы
Преподобного
Андрея Рублева


Дружественные проекты:

Христианство.Ру
каталог православных ресурсов

Русская беседа
Православный форум


Литературная страница - Критика  

Версия для печати

Чайка в неволе у Табакова

Шалит и в награду получает свиную голову у дверей своего театра

Спектакль по пьесе Виктора Розова «Её друзья» режиссера Валерия Ускова во МХАТе имени Горького и «Гордость и предупреждение» по роману Джейн Остин режиссера Алексея Франдетти в МХТе имени Чехова.

 

МХТ создан Станиславским и Немировичем-Данченко в 1898 г. В 1987 г. он разделился на два совершенно отдельных театра. МХАТ имени Чехова остался в Камергерском переулке, в 2004 г. он отказался от слова «академический», став МХТ. С 2000 г. его возглавляет Олег Табаков.

Вторая часть коллектива перебралась в новое здание на Тверском бульваре, построенное в 1973 г., и называется он МХАТ имени Горького. Его возглавляет с первого дня и по сегодняшний Татьяна Доронина.

В начале 2017 г. я посетил в один и тот же день тот и другой театр. Днем я посмотрел в МХАТ Горького спектакль «Её друзья», а вечером в МХТ Чехова «Гордость и предупреждение». Спектакли не выбирал, смотрел, что попалось. Там и там я обратил внимание на то, что на обоих занавесах традиционно изображена чайка – фирменный знак, бренд. Это навело меня на последующие размышления: театры совершенно разные, а почему у них одна эмблема? Уместно ли это?

В МХАТ Горького я был давно и, признаться, не стремился туда. Сказывалось то, что СМИ больше уделяют внимание МХТ Чехова, создавая впечатление, что театр Дорониной отсталый, допотопный, консервативный. И вот я на спектакле «Её друзья», который предназначен для юношества. В зале находились старшие школьники, кадеты и еще какие-то молодые ребята в форме. Спектакль тронул меня до глубины души. Содержание его простое и понятное. Начало 1950-х годов, десятиклассница Людмила (Наталья Медведева) начала внезапно слепнуть. Школьные друзья и учителя поддержали её, занимались с ней, помогли ей окончить школу и даже поступить в институт после благополучной операции. Везде ее окружали добрые, отзывчивые люди.

Сам режиссер Валерий Усков великолепный мастер своего дела, поставивший раньше фильмы «Вечный зов» и «Тени исчезают в полдень», говорит, что Виктор Розов не грешит против истины. Не принимая коммунистической идеологии в целом, можно сказать, что такой и была советская действительность в те годы, по крайней мере, школьная, комсомольская. Режиссер окунулся во времена своей молодости, и она еще на памяти многих наших современников.

Спектакль поставлен с большим тактом, мерой и вкусом. В последние пару десятилетий принято хулить и осмеивать всё советское, здесь же пафосные слова комсомольцев о дружбе, любви, служении Родине, уважении к учителям, на удивление, воспринимаются без всякой иронии и даже с легкой завистью и ностальгией на фоне всё большего одичания нынешней молодежи. Сегодня людей приучили к тому, что школьники бьют и убивают учителей, а те вступают с ними в интимные связи.

Замечательно то, что учителей и родителей играют взрослые (заслуженные артистки Г. Ромодина, Н. Пирогова, Л. Жуковская), а школьников играют молодые артисты (А. Чайкина, Е. Черевко, А. Рубеко, Е. Ливанова, Ю. Коновалов, А. Удалов, Р. Титов и др.).

При этом молодые артисты так верят в подлинность чувств своих героев, что убеждают в них и зрителей. Играют они с энтузиазмом, как будто в первый раз, а премьера спектакля, оказывается, состоялась 6 февраля 1997 г., и, значит, ему ровно 20 лет – завидный возраст, прекрасный успех.

Зал был покорен и благодарно приветствовал артистов. Зрители расходились какие-то умиротворенные, спокойные и задумчивые, как из церкви. В самом деле, история рассказана из советского периода, но содержание ее вполне христианское. Такого произведения искусства в последние годы не припомнится. Спектакль несколько сентиментален, но это нисколько не умаляет его содержания.

Идя в МХТ Чехова, я по старинке надеялся насладиться там подлинным искусством. Увы, оказалось, это был мюзикл «Гордость и предубеждение». Мюзикл – замечательный театральный жанр, но какое отношение он может иметь к драматическому, еще недавно академическому театру? Ведь там должны быть артисты, умеющие не только играть, но петь и танцевать, чему надо учиться годами.

Благословил постановку Олег Табаков: «Театр, казалось бы, далекий от музыкальных и вокальных исканий, замахнулся на столь смелый эксперимент благодаря энтузиазму молодого поколения артистов, у которых есть молодая, новая энергия, которую я обозначил бы как «энергия взлета». Что же, попробуем взлететь вместе с молодым поколением. Платформой для взлёта является одноименный роман англичанки Джейн Остин (1775-1817).

Режиссер, как заяц во хмелю, неизвестно с чего верит в свои безграничные возможности и обещает в своем мюзикле «радость и восторг, созвучный пузырькам шампанского». Летим, братцы, не просто так, а в брызгах шампанского всего за каких-то пустяковых 4000 рублей в партере или 2400 в амфитеатре. Восторг его от собственного спектакля не имеет границ: «Наш спектакль– мировая премьера мюзикла, написанного по знаменитому роману», а мирового-то в нем всего лишь то, что он взял посредственную музыку композитора с Бродвея Питера Экстрома. Словом, танцуй Австралия, танцуй Америка и Европа, но самые красивые мюзиклы у Франдетти!

Алеша Франдетти также безрассудно, с апломбом представляет соответственно и роман Джейн Остин: «Вот уже 200 лет эта сентиментальная и романтическая история, родившаяся в Англии, остается любимой читателями и зрителями во всем мире». Однако на следующей страницы этого же буклета другой автор объективно пишет: «Еще при жизни автора она была осуждена на безвестность, и вот через сто лет в канун Первой мировой войны Англия вдруг «открыла» Джейн Остин… Первое издание Д. Остин на русском языке выходит только в 1967 г.». Режиссер не отвечает за свои слова.

Джейн Остин интересна сегодня тонким психологизмом любовных отношений, но сказать, что весь мир сегодня потрясен ею нельзя, как нельзя и отрицать ее талант. «Гордость и предубеждение» – типично женский роман.

Сюжет его сводится к тому, что в семье мистера Беннет (Ростислав Лаврентьев) и миссис Беннет (Лика Рулла) растут пять дочерей (Элизабет – Дарья Авратинская, Джейн – Софья Райзман, Мэри – студентка Инесса Чиркина, Китти – Мария Пестунова и Лидия – Софья Ардова), которых крайне надо выдать замуж, т.к. родительского состояния им не привидится. Основная сюжетная линия сводится к роману мистера Дарси (Станислав Беляев) и Элизабед, которая осложняется тем, что Дарси характеризует гипертрофированная гордость, а Элизабед долгое время находилась в предубеждении по отношении к своему суженому. Только и всего, другой философии здесь нет, но им пришлось разбираться с особенностями своих характеров на продолжении всего романа.

Романтическая связь мистера Бингли (студент Валерий Зазулин) с Джейн менее драматична и более лирична, а приключения легкомысленной третьей сестры – Лидии, бежавшей с офицером Джорджем Уикхемом (Алексей Варущенко), стали вообще побочной сюжетной линией. Как бы то ни было, к концу романа три сестры из пяти вступают в законные брачные отношения к глубокому удовлетворению зрителей.

Таков сюжет, а как он воплощается на сцене? Мюзикл, естественно, не получился. Среди многочисленных участников спектакля около десятка студентов Школы-студии МХАТ, не наученных еще ни пению, ни танцам. Они стараются выполнить задачу, которая им не под силу. Не спасает положение и то, что на основные роли Дарси, Бингли и Элизабет приглашены артисты со стороны. Роль Элизабет исполняет Дарья Авратинская, которой не зря отдана главная роль. Ей как дочери Ирины Апексимовой, вероятно, по наследству передались и артистичность, и завидные внешние данные.

По свидетельству целого ряда зрителей, ни одна ария и ни одна мелодия из спектакля не запоминается. Он похож не то на клоунаду, не то на пародию. Если здесь и есть обещанное шампанское, то его производили где-нибудь в подполье госарбайтеры из Средней Азии. Заметим кстати, что режиссер Алексей Франдетти начинал свою театральную карьеру в Ташкенте.

Нельзя не сказать и о полнейшем безвкусии и пестроте в цветовом оформлении спектакля. Все сестры в розовых платьях с рюшками, бантиками и воланами, в розовом же и их пухленький отец, остальные всех цветов радуги. Миссис Беннет, чтобы показать ее необразованной и глупой, превратили в ходячую клумбу. Разобраться в том, кто из персонажей есть кто маловероятно.

Если у меня есть какие-либо сомнения в оценке спектакля, я прибегаю иногда к отзывам других критиков и зрителей. В самом деле, ответственно замахнуться на спектакль такого прославленного театра. И что же? В Интернете наряду с восхвалениями можно встретить и такое: «Спектакль ужасный! Так изуродовать и опошлить произведение Д. Остин – надо постараться», «Сюжет абсолютно неактуален», «Это какой-то позор. Глупая и пошлая оперетка с шуточками ниже пояса», «В том многообразии музыкальных спектаклей, которые идут на московских подмостках, этот займет одно из последних мест», «В очередной раз убедилась, насколько неприхотлив зритель в МХТ. Женщины пищат, заламывают руки и кривляются. Актеры слишком много жестикулируют, словно пытаясь доиграть то, что не в состоянии донести эмоционально».

Итак, приведенные здесь и многие другие отзывы не только подтверждают мою позицию, но значительно и перехлестывают её. Сравнение увиденных мной спектаклей во МХАТе имени Горького и МХТе имени Чехова не в пользу второго, с его необузданной саморекламой и тщеславием руководителя Олега Табакова. По одному спектаклю нельзя судить о театре в целом, но СМИ сообщают о появлении в ряд его постановок вовсе недостойных вещей: сквернословия, любования гомосексуализмом и т.п.

Худрук Татьяна Доронина еще в 1987 г. провозгласила задачей своего театра нести людям традиционные ценности: духовность, совесть, истину, доброту, и данный спектакль соответствует этим требованиям. Худрук Олег Табаков традиции отбросил, шалит и в награду получает свиную голову у дверей своего театра.

По собственной воле он демонстративно избавляется от чести быть «академическим» – единственный случай в России – и тем самым отказывается от славного наследия театра. Он развязывает себе руки и пускается во вся тяжкая. Перечеркивая прошлое, он перестает прикидываться святее папы римского, выдает себя сторонником новаторства, которое означает лишь следование развращенному и прогнившему западу. Чайке пора улететь с его занавеса, а на освободившееся место есть предложение поместить свиную голову от его «поклонников».

Лев Степаненко


 
Поиск Искомое.ru

Приглашаем обсудить этот материал на форуме друзей нашего портала: "Русская беседа"