О чём ты думаешь, солдат...
Из фронтовой тетради
О ЧЁМ ТЫ ДУМАЕШЬ?
О чём ты думаешь, солдат,
Взойдя на гребень перевала?
Кругом, куда ни кинешь взгляд,
Лишь только пропасти да скалы.
Кругом маньчжурская земля,
Хребты её непроходимы...
Как далеко сейчас поля
И рощи Родины любимой.
Шагаем день за днём подряд,
И зной палит нас неустанно.
Куда же ты глядишь, солдат,
С заоблачных высот Хингана?
— Мне даль таёжная видна,
Волна песчаный берег лижет.
Там Родина лежит.
Она,
Чем дальше я, тем сердцу ближе.
ТАНК В ОБЛАКАХ
Танк на Хингане.
Вестник нашей славы,
Он вознесён на гребне в облака,
Как монумент могущества Державы,
Прославленной отныне на века.
Травою зарастут войны дороги,
Но этот танк от Родины вдали
На башне сохранит простые строки:
Здесь в сорок пятом
Русские прошли!»
ГОДОВЩИНА
Сигнал. И тронулась колонна
Вперёд, в неведомую даль...
Там близких нет, ни слёз, ни стона,
Напутствий нет — и это жаль.
И после многих битв и стычек,
Как древний грозный великан,
Предстал во всём своём величье
Синеющий Большой Хинган.
Для танков здесь тропинки узки,
Темна подъёмов крутизна,
Но нет нигде преград для русских.
Грядёт победная весна!
Над хмурью жарких перекатов,
Поросших жалкою травой, —
Знамёна.
Под руку Саратов
Идёт с Иркутском и Читой.
Пусть градом бьёт,
пусть жажда мучит,
Но мы стремимся от беды
Идти быстрей.
Беда научит,
Как обходиться без воды.
ДУБ В ПУСТЫНЕ ЧАХАР
Как старик седой у двора —
У дороги столетний дуб.
На рассвете ему ветра
Развевают зелёный чуб.
Грустно здесь стоять одному,
А кругом полынь да ковыль.
Я на память лист подниму
О тебе, старина-бобыль.
На рассвете в степи чужой
Ты один провожал нас в бой.
РУССКАЯ ГАРМОШКА НА ХИНГАНЕ
Поднимались на такие кручи,
Где никто ещё не проходил.
Под ногами проплывали тучи,
Друг от бездны друга отводил.
Пот струится. Подниматься тяжко.
И орёл пониже нас парит.
Спутница солдатская — баклажка
Больше суток без воды гремит.
Кухня батальонная в тумане.
Тянет провод по скале связист.
Русская гармошка на Хингане,
Русский на лафете гармонист.
То она поёт и веселится,
То грустит о чём-то в вышине.
Русская гармошка за границей,
На чужой маньчжурской стороне.
ГОД НАЗАД
Отроги гор. Их дальняя вершина
Цепями стягивает сумрачный Хинган.
А наша одинокая машина —
Скорлупкой брошена
В песчаный океан.
Какая тишь!
Здесь миг похож на вечность.
Века назад —
Была морская гладь кругом.
Теперь степей усталых бесконечность.
Не здесь ли мы найдём
В песках
Свой вечный дом?
ПОГИБШИЙ НА ЧУЖБИНЕ
Лежит парнишка у дороги, —
Прострелена навылет грудь.
Не встать солдату по тревоге,
Рукой уже не шевельнуть.
Он вздёрнул губы по-ребячьи,
Синеет горький дым над ним.
Мать далеко. Товарищ плачет,
Прощаясь с другом боевым.
Встаёт сурово на колени
И клятву верности даёт,
Где у реки Шара-Мурени
Чужая яблоня цветёт.
Витают ветры по долине,
Чужая синь над головой.
Но о погибшем на чужбине
Не позабудет край родной.
С ПЕРЕВАЛА
В горах, обнажённых и алых,
Где скалы над бездной висят,
По чёрному краю провала
Проходит советский солдат.
За острой грядой перевала
Синеет другой перевал.
Гармоника вдруг заиграла,
И стал батальон на привал.
Товарищ поправил уздечку,
Похлопал по шее коня.
— Я вижу далёкую речку
И дом, где дождутся меня.
Гармоника пела «Страданья»,
Но радость будила в груди.
Высоты Большого Хингана
Остались уже позади.
И громче запел запевала,
И гор расступилась стена,
Как будто с того перевала
И вправду Отчизна видна! Иван Молчанов-Сибирский
Приглашаем обсудить этот материал на форуме друзей нашего портала: "Русская беседа"
|